TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 5:4

Konteks

5:4 The descendants of Joel:

His son Shemaiah, his son Gog, his son Shimei,

1 Tawarikh 5:6

Konteks
5:6 and his son Beerah, whom King Tiglath-pileser 1  of Assyria carried into exile. Beerah 2  was the tribal leader of Reuben.

1 Tawarikh 5:18

Konteks

5:18 The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men in their combined armies, warriors who carried shields and swords, were equipped with bows, and were trained for war. 3 

1 Tawarikh 5:21-22

Konteks
5:21 They seized the Hagrites’ 4  animals, including 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also took captive 100,000 people. 5:22 Because God fought for them, 5  they killed many of the enemy. 6  They dispossessed the Hagrites and lived in their land until the exile. 7 

1 Tawarikh 5:26

Konteks
5:26 So the God of Israel stirred up 8  King Pul of Assyria (that is, King Tiglath-pileser of Assyria), 9  and he carried away the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh and took them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan, where they remain to this very day.

1 Tawarikh 6:15

Konteks
6:15 Jehozadak went into exile when the Lord sent the people of 10  Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.

1 Tawarikh 8:6-7

Konteks

8:6 These were the descendants of Ehud who were leaders of the families living in Geba who were forced to move to Manahath: 8:7 Naaman, Ahijah, and Gera, who moved them. Gera 11  was the father of Uzzah and Ahihud.

1 Tawarikh 9:1

Konteks

9:1 Genealogical records were kept for all Israel; they are recorded in the Scroll of the Kings of Israel.

Exiles Who Resettled in Jerusalem

The people of Judah 12  were carried away to Babylon because of their unfaithfulness.

1 Tawarikh 9:28

Konteks
9:28 Some of them were in charge of the articles used by those who served; they counted them when they brought them in and when they brought them out. 13 

1 Tawarikh 10:4-5

Konteks
10:4 Saul told his armor bearer, “Draw your sword and stab me with it. Otherwise these uncircumcised people will come and torture me.” 14  But his armor bearer refused to do it, because he was very afraid. So Saul took the sword and fell on it. 10:5 When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.

1 Tawarikh 10:9

Konteks
10:9 They stripped his corpse, and then carried off his head and his armor. They sent messengers throughout the land of the Philistines proclaiming the news to their idols and their people.

1 Tawarikh 10:12

Konteks
10:12 all the warriors went and recovered the bodies of Saul and his sons 15  and brought them to Jabesh. They buried their remains 16  under the oak tree in Jabesh and fasted for seven days.

1 Tawarikh 11:2

Konteks
11:2 In the past, even when Saul was king, you were Israel’s commanding general. 17  The Lord your God said to you, ‘You will shepherd my people Israel; you will rule over my people Israel.’”

1 Tawarikh 11:18-19

Konteks
11:18 So the three elite warriors 18  broke through the Philistine forces and drew some water from the cistern in Bethlehem near the city gate. They carried it back to David, but David refused to drink it. He poured it out as a drink offering to the Lord 11:19 and said, “God forbid that I should do this! 19  Should I drink the blood of these men who risked their lives?” 20  Because they risked their lives to bring it to him, he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors. 21 

1 Tawarikh 11:23

Konteks
11:23 He even killed an Egyptian who was seven and a half feet 22  tall. The Egyptian had a spear as big as the crossbeam of a weaver’s loom; Benaiah attacked 23  him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and killed him with his own spear.

1 Tawarikh 11:26

Konteks

11:26 The mighty warriors were:

Asahel the brother of Joab,

Elhanan son of Dodo, from Bethlehem, 24 

1 Tawarikh 11:39

Konteks

11:39 Zelek the Ammonite,

Naharai the Beerothite, the armor-bearer of Joab son of Zeruiah,

1 Tawarikh 12:24

Konteks

12:24 From Judah came 6,800 trained warriors carrying shields and spears. 25 

1 Tawarikh 12:34

Konteks

12:34 From Naphtali there were 1,000 officers, along with 37,000 men carrying shields and spears.

1 Tawarikh 12:37

Konteks

12:37 From the other side of the Jordan, from Reuben, Gad, and the half tribe of Manasseh, there were 120,000 men armed with all kinds of weapons.

1 Tawarikh 12:40

Konteks
12:40 Also their neighbors, from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, were bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen. There were large supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, beef, and lamb, 26  for Israel was celebrating. 27 

1 Tawarikh 13:3

Konteks
13:3 Let’s move the ark of our God back here, 28  for we did not seek his will 29  throughout Saul’s reign.” 30 

1 Tawarikh 13:5-7

Konteks
13:5 So David assembled all Israel from the Shihor River 31  in Egypt to Lebo Hamath, 32  to bring the ark of God from Kiriath Jearim. 13:6 David and all Israel went up to Baalah (that is, Kiriath Jearim) in Judah to bring up from there the ark of God the Lord, who sits enthroned between the cherubim – the ark that is called by his name. 33 

13:7 They transported the ark on a new cart from the house of Abinadab; Uzzah and Ahio were guiding the cart,

1 Tawarikh 13:12-13

Konteks
13:12 David was afraid of God that day and said, “How will I ever be able to bring the ark of God up here?” 13:13 So David did not move the ark to the City of David; 34  he left it in the house of Obed-Edom the Gittite.

1 Tawarikh 14:1

Konteks
David’s Prestige Grows

14:1 King Hiram of Tyre 35  sent messengers to David, along with cedar logs, stonemasons, 36  and carpenters to build a palace for him.

1 Tawarikh 14:12

Konteks
14:12 The Philistines left 37  their idols 38  there, so David ordered that they be burned.

1 Tawarikh 15:3

Konteks
15:3 David assembled all Israel at Jerusalem 39  to bring the ark of the Lord up to the place he had prepared for it.

1 Tawarikh 15:12-14

Konteks
15:12 He told them: “You are the leaders of the Levites’ families. You and your relatives must consecrate yourselves and bring the ark of the Lord God of Israel up to the place I have prepared for it. 15:13 The first time you did not carry it; that is why the Lord God attacked us, because we did not ask him about the proper way to carry it.” 40  15:14 The priests and Levites consecrated themselves so they could bring up the ark of the Lord God of Israel.

1 Tawarikh 15:16

Konteks

15:16 David told the leaders of the Levites to appoint some of their relatives as musicians; they were to play various instruments, including stringed instruments and cymbals, and to sing loudly and joyfully. 41 

1 Tawarikh 15:25

Konteks

15:25 So David, the leaders of Israel, and the commanders of units of a thousand went to bring up the ark of the Lord’s covenant from the house of Obed-Edom with celebration.

1 Tawarikh 15:28--16:1

Konteks
15:28 All Israel brought up the ark of the Lord’s covenant; they were shouting, blowing trumpets, sounding cymbals, and playing stringed instruments. 15:29 As the ark of the Lord’s covenant entered the City of David, Michal, Saul’s daughter, looked out the window. When she saw King David jumping and celebrating, she despised him. 42 

David Leads in Worship

16:1 They brought the ark of God and put it in the middle of the tent David had pitched for it. Then they offered burnt sacrifices and peace offerings 43  before God.

1 Tawarikh 16:29

Konteks

16:29 Ascribe to the Lord the splendor he deserves! 44 

Bring an offering and enter his presence!

Worship the Lord in holy attire! 45 

1 Tawarikh 16:35

Konteks

16:35 Say this prayer: 46  “Deliver us, O God who delivers us!

Gather us! Rescue us from the nations!

Then we will give thanks 47  to your holy name,

and boast about your praiseworthy deeds.” 48 

1 Tawarikh 17:5

Konteks
17:5 For I have not lived in a house from the time I brought Israel up from Egypt 49  to the present day. I have lived in a tent that has been in various places. 50 

1 Tawarikh 17:16

Konteks
David Praises God

17:16 David went in, sat before the Lord, and said: “Who am I, O Lord God, and what is my family, 51  that you should have brought me to this point?

1 Tawarikh 17:24

Konteks
17:24 so 52  it may become a reality 53  and you may gain lasting fame, 54  as people say, 55  ‘The Lord who commands armies is the God of Israel.’ 56  David’s dynasty 57  will be established before you,

1 Tawarikh 18:2

Konteks

18:2 He defeated the Moabites; the Moabites became David’s subjects and brought tribute. 58 

1 Tawarikh 18:6-7

Konteks
18:6 David placed garrisons in the territory of the Arameans of Damascus; 59  the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected 60  David wherever he campaigned. 61  18:7 David took the golden shields which Hadadezer’s servants had carried 62  and brought them to Jerusalem. 63 

1 Tawarikh 18:10-11

Konteks
18:10 he sent his son Hadoram 64  to King David to extend his best wishes 65  and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Tou had been at war with Hadadezer. 66  He also sent various items made of gold, silver, and bronze. 67  18:11 King David dedicated these things to the Lord, 68  along with the silver and gold which he had carried off from all the nations, including 69  Edom, 70  Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amalek.

1 Tawarikh 20:1-3

Konteks

20:1 In the spring, at the time when kings normally conduct wars, 71  Joab led the army into battle and devastated the land of the Ammonites. He went and besieged Rabbah, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down. 20:2 David took the crown from the head of their king 72  and wore it 73  (its weight was a talent 74  of gold and it was set with precious stones). He took a large amount of plunder from the city. 20:3 He removed the city’s residents and made them do hard labor with saws, iron picks, and axes. 75  This was his policy 76  with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.

1 Tawarikh 21:2

Konteks
21:2 David told Joab and the leaders of the army, 77  “Go, count the number of warriors 78  from Beer Sheba to Dan. Then bring back a report to me so I may know how many we have.” 79 

1 Tawarikh 21:12

Konteks
21:12 three 80  years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, 81  or three days being struck down by the Lord, during which a plague will invade the land and the Lord’s messenger will destroy throughout Israel’s territory.’ 82  Now, decide what I should tell the one who sent me.”

1 Tawarikh 22:4

Konteks
22:4 and more cedar logs than could be counted. (The Sidonians and Tyrians had brought a large amount of cedar logs to David.)

1 Tawarikh 22:9

Konteks
22:9 Look, you will have a son, who will be a peaceful man. 83  I will give him rest from all his enemies on every side. 84  Indeed, Solomon 85  will be his name; I will give Israel peace and quiet during his reign. 86 

1 Tawarikh 22:19

Konteks
22:19 Now seek the Lord your God wholeheartedly and with your entire being! 87  Get up and build the sanctuary of the Lord God! Then you can bring 88  the ark of the Lord’s covenant and the holy items dedicated to God’s service 89  into the temple that is built to honor the Lord.” 90 

1 Tawarikh 23:29

Konteks
23:29 They also took care of 91  the bread that is displayed, the flour for offerings, the unleavened wafers, the round cakes, the mixing, and all the measuring. 92 

1 Tawarikh 29:6

Konteks

29:6 The leaders of the families, the leaders of the Israelite tribes, the commanders of units of a thousand and a hundred, and the supervisors of the king’s work contributed willingly.

1 Tawarikh 29:17

Konteks
29:17 I know, my God, that you examine thoughts 93  and are pleased with integrity. With pure motives 94  I contribute all this; and now I look with joy as your people who have gathered here contribute to you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:6]  1 tn Heb “Tilgath-pilneser,” a variant spelling of Tiglath-pileser (also in v. 26).

[5:6]  2 tn Heb “he”; the referent (Beerah) has been specified in the translation for clarity.

[5:18]  3 tn Heb “the sons of Reuben and the Gadites and half of the tribe of Manasseh, from the sons of bravery, men carrying a shield and sword and treading a bow and trained for war, 44,760 going out for warfare.”

[5:21]  4 tn Heb “their”; the referent (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.

[5:22]  5 tn Heb “from God [was] the battle.”

[5:22]  6 tn Heb “many slain fell.”

[5:22]  7 tn Heb “and they lived in place of them until the exile.” The referent of “them” (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.

[5:26]  8 tn Heb “stirred up the spirit of.”

[5:26]  9 tn Heb “and the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria.” “Pul” and “Tilgath-pilneser” were names of the same Assyrian ruler, more commonly known as Tiglath-pileser (cf. 2 Kgs 15:29).

[6:15]  10 tn The words “the people of” are added in the translation for clarification.

[8:7]  11 tn Heb “he”; the referent (Gera) has been supplied in the translation for clarity.

[9:1]  12 tn The Hebrew text has simply “Judah,” though the verb הָגְלוּ (hoglu, “carried away”) is plural.

[9:28]  13 tn Heb “and from them over the articles of the task, for by number they would bring them in, and by number they would bring them out.”

[10:4]  14 tn Heb “so these uncircumcised ones might not come and abuse me.”

[10:12]  15 tn Heb “arose and carried away the corpse of Saul and the corpses of his sons.”

[10:12]  16 tn Heb “their bones.”

[11:2]  17 tn Heb “you were the one who led out and the one who brought in Israel.”

[11:18]  18 tn Heb “the three,” referring to the three elite warriors mentioned in v. 12.

[11:19]  19 tn Heb “Far be it to me from my God from doing this.”

[11:19]  20 tn Heb “with their lives.” The same expression occurs later in this verse.

[11:19]  21 tn Heb “These things the three warriors did.”

[11:23]  22 tn Heb “five cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, this individual would be 7.5 feet (2.3 m) tall.

[11:23]  23 tn Heb “went down to.”

[11:26]  24 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[12:24]  25 tn Heb “the sons of Judah, carrying shield and spear, [were] 6,800 armed for battle.”

[12:40]  26 tn Heb “cattle and sheep.”

[12:40]  27 tn Heb “for there was joy in Israel.”

[13:3]  28 tn Heb “to us.”

[13:3]  29 tn Heb “him.” In this case, seeking God’s will is what is implied.

[13:3]  30 tn Heb “in the days of Saul.”

[13:5]  31 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.

[13:5]  sn The Shihor River was a river on the border of Egypt, probably the eastern branch of the Nile.

[13:5]  32 tn Or “the entrance to Hamath.”

[13:6]  33 tn Heb “the ark of God the Lord who sits [between] the cherubim which is called [by his] name.”

[13:13]  34 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[14:1]  35 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[14:1]  36 tn Heb “craftsman of a wall,” that is, masons skilled at building stone walls.

[14:12]  37 tn Heb “abandoned.”

[14:12]  38 tn Heb “gods.”

[15:3]  39 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:13]  40 tn Heb “because for what was at first [i.e., formerly] you [were] not, the Lord our God broke out against us, because we did not seek him concerning the procedure.”

[15:16]  41 tn Heb “causing to be heard to lift up with a voice of joy.”

[15:29]  42 tn The Hebrew text adds “in her heart.”

[16:1]  43 tn Or “tokens of peace”; NIV “fellowship offerings.”

[16:29]  44 tn Heb “the splendor of [i.e., due] his name.”

[16:29]  45 tn Or “in holy splendor.”

[16:35]  46 tn The words “this prayer” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[16:35]  47 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.

[16:35]  48 tn Heb “to boast in your praise.”

[17:5]  49 tn The words “from Egypt” are supplied in the translation for clarification.

[17:5]  50 tc Heb “and I was from tent to tent and from tabernacle.” The words אֶל־מִשְּׁכָּן (’el-mishÿkan, “to tabernacle”) should probably be added at the end of the sentence to complete this prepositional phrase and produce symmetry with the preceding prepositional phrase. The words probably fell from the text by homoioteleuton.

[17:5]  sn I have lived in a tent that has been in various places. The point here is that the Lord moved with the tabernacle as it moved from place to place; he did not confine himself to a particular location.

[17:16]  51 tn Heb “house.”

[17:24]  52 tn Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result: “so it might become a reality.”

[17:24]  53 tn Heb “so it might be established.”

[17:24]  54 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result (parallel to the previous purpose/result clause): “[so]…you might gain lasting fame.”

[17:24]  55 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[17:24]  56 tc Heb “the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], the God of Israel, Israel’s God.” The phrases אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל (’elohey yisrael, “God of Israel”) and אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל (’elohim lÿyisrael, “Israel’s God”) are probably alternative readings that have been conflated in the text.

[17:24]  57 tn Heb “the house of David.”

[18:2]  58 tn Heb “and the Moabites were servants of David, carriers of tribute.”

[18:6]  59 tc Heb “and David placed in Aram of Damascus.” The object נְצִיבִים (nÿtsivim, “garrisons”) appears to have been accidentally omitted from the text. See v. 13, as well as the parallel passage in 2 Sam 8:6, which includes it.

[18:6]  60 tn Or “delivered.”

[18:6]  61 tn Or “wherever he went.”

[18:7]  62 tn Heb “which were upon the servants of Hadadezer.”

[18:7]  63 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[18:10]  64 tn The name is spelled “Joram” in the parallel text in 2 Sam 8:10.

[18:10]  65 tn Heb “to ask concerning him for peace.”

[18:10]  66 tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Tou.”

[18:10]  67 tn Heb “[along with] all items of gold and silver and bronze.”

[18:11]  68 tn Heb “also them King David made holy to the Lord.”

[18:11]  69 tn Heb “from.”

[18:11]  70 tc The parallel text of 2 Sam 8:12 of the MT reads “Aram.” However, a few Hebrew mss along with the LXX and Syriac of 2 Sam 8:12 read “Edom” in agreement with 1 Chr 18:11 (cf. 2 Sam 8:14).

[20:1]  71 tn Heb “and it was at the time of the turning of the year, at the time of the going out of kings.”

[20:2]  72 tc The translation follows the MT, which reads “of their king”; the LXX and Vulgate read “of Milcom” (cf. 1 Kgs 11:5). Milcom, also known as Molech, was the god of the Ammonites.

[20:2]  73 tn Heb “and it was on the head of David.”

[20:2]  74 sn See the note on the word “talents” in 19:6.

[20:3]  75 tc The Hebrew text reads “saws,” but since saws were just mentioned, it is preferable to emend מְגֵרוֹת (mÿgerot, “saws”) to מַגְזְרוֹת (magzÿrot, “axes”).

[20:3]  76 tn Heb “and so he would do.”

[21:2]  77 tn Or “people.”

[21:2]  78 tn Heb “Go, count Israel.” See the note on “had” in v. 1.

[21:2]  79 tn Heb “their number.”

[21:12]  80 tc The parallel text in the MT of 2 Sam 24:13 has “seven,” but LXX has “three” there.

[21:12]  81 tc Heb “or three months being swept away from before your enemies and the sword of your enemies overtaking.” The Hebrew term נִסְפֶּה (nisppeh, Niphal participle from סָפָה, safah) should probably be emended to נֻסְכָה (nusÿkhah, Qal infinitive from נוּס [nus] with second masculine singular suffix). See 2 Sam 24:13.

[21:12]  82 tn Heb “or three days of the sword of the Lord and plague in the land, and the messenger [or “angel”] of the Lord destroying in all the territory of Israel.”

[22:9]  83 tn Heb “man of rest.”

[22:9]  84 tn Heb “his enemies all around.”

[22:9]  85 sn The name Solomon (שְׁלֹמֹה, shÿlomoh) sounds like (and may be derived from) the Hebrew word for “peace” (שָׁלוֹם, shalom).

[22:9]  86 tn Heb “in his days.”

[22:19]  87 tn Heb “now give your heart and your being to seek the Lord your God.”

[22:19]  88 tn Heb “to bring.”

[22:19]  89 tn Heb “items of holiness of God.”

[22:19]  90 tn Heb “for the name of the Lord.”

[23:29]  91 tn Heb “with respect to.”

[23:29]  92 tn The Hebrew terms מְשׂוּרָה (mÿsurah) and מִדָּה (middah) refer to different types of measurements.

[29:17]  93 tn Heb “a heart.”

[29:17]  94 tn Heb “with integrity of heart.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA